About the Book
The Wilderness Within se situe à la limite même de la réalité, où on se retrouve devant les forces de la nature à l´état sauvage et foisonnant de beauté. Les images tissées par Michel A. Thérien créent une sorte de hantise chez le lecteur, et l´entraînent dans un merveilleux parcours poétique où il tente de saisir les multiples facettes de l´univers qui se dévoilent à ses yeux en assumant, enfin et pleinement, son corps sauvage, the wilderness within.
The Wilderness Within lies at the raw edge of reality where nature, depicted as wild and teeming with beauty, is a force to be
reckoned with. Michel A. Thérien´s layered and haunting images take us on a stunning poetic journey where one strives to embrace the universe in all its myriad forms by coming to terms with the wilderness within.
About the Author
Michel Thérien, poète d´Ottawa, a publié ses premiers poèmes dans des journaux et des revues littéraires lorsqu´il poursuivait ses études à l´Université d´Ottawa. Par la suite, il a fait carrière comme professeur et fonctionnaire ici au Canada et à l´étranger. En 1998, il a renoué avec la poésie et a publié Fleuves de mica (Éditions David, Ottawa, 1998, finaliste, Prix Christine Dumitriu-Van-Saanen 1999), Corps sauvage (Éditions David et Éditions d´art Le Sabord, 2000, finaliste, Prix Trillium 2001 et Prix Christine Dumitriu-Van-Saanen 2001), Eaux d´Ève (Éditions David et Éditions d´art Le Sabord, 2002, finaliste, Prix Trillium 2002) et L´aridité des fleuves (Éditions David, 2004). Bon nombre de ses poèmes ont paru dans des revues littéraires et des anthologies au Canada et ailleurs.
Ottawa poet Michel Thérien initially published in literary magazines and newspapers while a student at the University of Ottawa. He then pursued a career in teaching and in the public service here and abroad. He returned to poetry in 1998 and published Fleuves de mica (Éditions David, Ottawa, 1998, finalist, Prix Christine Dumitriu-Van-Saanen 1999), Corps sauvage (Éditions David and Éditions d´art Le Sabord, 2000, finalist, Trillium Book Award 2001 and Prix Christine Dumitriu-Van-Saanen 2001), Eaux d´Ève (Éditions David and Éditions d´art Le Sabord, 2002, finalist, Trillium Book Award 2002) and L´aridité des fleuves (Éditions David, 2004). Many of his poems have been published in literary magazines and anthologies in Canada and abroad.
About the Translator
Rachelle Renaud, Franco-ontarienne d´origine, est poète, nouvelliste et romancière. Elle habite Montréal depuis 1992. Elle a publié Le roman d´Éléonore (VLB éditeur, Montréal, Prix Jacques-Poirier-Outaouais 1996), ainsi que deux recueils de nouvelles, L´amour en personne (Le Nordir, 1998) et Chocs légers (Le Nordir, 2003). Ses traductions ont paru dans plusieurs revues littéraires aux États-Unis et au Canada. Elle a reçu une mention honorable du Prix John Glassco 2000 pour Any Mail? and Other Stories (Nuage Editions, désormais Signature Editions, Winnipeg, 2000), une traduction du recueil de Gérald Tougas, La clef de sol et autres récits (XYZ éditeur, Montréal, 1996). Elle est membre de l´UNEQ et de l´Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada (ATTLC).
Rachelle Renaud is a Franco-Ontarian poet, short story writer and novelist who has lived in Montreal since 1992. Her books include Le roman d´Éléonore (VLB éditeur, Montreal, Prix Jacques-Poirier-Outaouais 1996), L´amour en personne (Le Nordir, 1998) and Chocs légers (Le Nordir, 2003). Her translations have appeared in various literary journals in the US and in Canada. She received an honourable mention for the John Glassco Prize 2000 for Any Mail? and Other Stories (Nuage Editions, Winnipeg, 2000), a translation of Gérald Tougas´ book La clef de sol et autres récits (XYZ éditeur, Montreal, 1996). She is a member of UNEQ and of the Literary Translators´ Association of Canada (LTAC).